Une couverture pour « Le faix de la Pie-grièche » et le « Projet L » avance bien ! (01/07/2026)

Me voici de retour comme chaque 1er du mois avec des nouvelles de mes avancées et des infos en avant-première ! Au programme aujourd’hui, rien de moins que la couverture du « Faix de la Pie-grièche » et de nouvelles compétences acquises grâce au « Projet L ».

Une couverture pour « Le faix de la Pie-grièche »

Je vous parlais la dernière fois de mes difficultés à choisir entre les propositions de couverture de Publishroom pour « Le faix de la Pie-grièche ». Le suspens touche à sa fin puisque je suis aujourd’hui prête à vous dévoiler celle pour laquelle je me suis décidée.

Même modèle que pour « La malédiction de la Pie-grièche », avec des couleurs automnales pour coller à la saisonnalité des intrigues, et une nouvelle pause pour la pie-grièche grise qui, cette fois, prend son envol.

La petite feuille sur le dos s’est décuplée pour montrer directement dans votre bibliothèque qu’il s’agit d’un deuxième tome. Et vous retrouvez également l’ordre de lecture en bas de la quatrième de couverture.

Le choix ne se jouait à pas grand-chose, surtout la nuance d’orange et la silhouette d’oiseau, même si toutes avaient les ailes ouvertes puisque c’est ce que j’avais demandé.

Je suis très heureuse du résultat. Et vous, vous en pensez quoi ?

De nouvelles compétences grâce au « Projet L »

Après un petit contretemps professionnel en début de mois qui m’a bien crevée et fait prendre un peu de retard, j’ai continué la rédaction du premier jet du « Projet L » (titre provisoire). Et vous savez quoi ? Je m’amuse comme une folle !

Alors non, le résultat n’est pas encore parfait. Mais j’avance et suis contente des personnages. Et j’ai même développé une nouvelle compétence grâce à ce roman ! Un truc très utile dans la vie de tous les jours (ou pas).

Je sais désormais lire l’alphabet gothique allemand.

Pas de panique, je ne vais pas vous demander d’en faire autant ! Seulement, j’ai eu l’idée il y une dizaine de jours d’ajouter à chaque début de chapitre un court extrait (traduit par mes soins) de journal du jour où se déroule la première scène du chapitre. Ce qui fait que je me retrouve à lire des textes qui ressemblent à ça :

En alphabet latin : « München, 26. Juni. Demnächst begibt sich der König von Kissingen nach Aschaffenburg zum Besuche des k. Großvaters.
– Es circulirt hier das Gerücht, daß in Kissingen das Projekt der künftigen Vermählung der Tochter des Kaisers Alexander von Rußland, Großfürtin Maria, welche erst 11 Jahre alt ist, mit unserm Könige besprochen wurde. (?) »

Traduction : « Munich, 26 juin. Le roi se rendra prochainement de Kissingen à Aschaffenburg, où il visitera son royal grand-père.
– La rumeur circule qu’a été formé à Kissingen le futur projet de mariage de la fille du tsar Alexandre de Russie, la grande-duchesse Maria, âgée de onze ans, avec notre roi.  (?) »

(SPOILER : ne vous inquiétez pas, le roi dont il est question ne va pas épouser une enfant de 11 ans.)

Du coup, où j’en suis de l’avancement tome 1 ? : Prologue + 15/50 chapitres, 37.860 mots

Objectif du mois de juin tenu ! Restez avec moi pour plus d’infos dans les semaines et mois à venir…

Je fais quoi en juillet ?

Il ne me reste plus que deux chapitres à écrire dans la Partie I du premier tome du « Projet L », ce qui devrait être bouclé ce week-end.

Je garde comme objectif ma vitesse de croisière moyenne de trois jours pour un chapitre, ce qui m’amène à 10 chapitres supplémentaires d’ici la fin juillet, soit jusqu’au chapitre 25/50 (la moitié du tome 1, en somme).

Et bien entendu, je continue de travailler sur la campagne de lancement du « Faix de la Pie-grièche » sur les réseaux sociaux. Je vais bientôt vous parler double temporalité et magie…

La dernière phrase que j’ai écrite

Si vous êtes arrivés jusque-là, merci de votre intérêt ! Cela mérite une petite récompense ! Voici la toute dernière phrase que j’ai écrite dans le « Projet L » (ATTENTION : s’agissant d’un premier jet, toute phrase communiquée dans mes Nouvelles du Mois est susceptible de ne pas figurer dans le roman final) :

« On avait affrété un train spécial jusqu’à Kempten, puis des diligences avaient effectué les quatre dernières heures de trajet jusqu’à Füssen. »

Rendez-vous le 1er août pour les prochaines nouvelles !



En savoir plus sur Céline Nioht

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture